Разместите свой проект бесплатно и начните получать предложения от фрилансеров-исполнителей уже спустя минуты после публикации!

Перевод на тему интернет-маркетинга

истекло время актуальности


Нужен переводчик, имеющий базовые знания об интернет-маркетинге. Схема работы: я присылаю ссылку на статью, вы делаете адаптированный перевод. Перевод не обязательно должен быть дословным. Главное - читабельный и грамотный текст со смыслом. Оплата 50 руб. за 1000 символов.

В качестве тестового задания переведите, пожалуйста, вступление и первый подпункт этой статьи: http://writtent.com/blog/5-writing-tips-drive-read...

Присылайте предложения с тестовым переводом на [email protected]



Обновление #1 от 11 октября 2014

Ув. переводчики! Еще раз хочу уточнить, не нужно делать перевод дословным. Если фраза "не звучит", лучше перепишите ее своими словами. Перед отправкой перечитайте свой текст и ответьте на вопрос: "Разместил(а) бы я эту статью на своем сайте?"


Сделать ставку!

Заказчик не желает делать предоплату? Предложите оплату через Сейф, чтобы избежать возможного мошенничества.

  1. 3 дня5 ₴
    Инна Перлик
     40 

    Пять письмових порад, як примусити вашого читача діяти
    Автор – Джонатан Джон
    Віртуальне джерело
    Задумайтесь на мить про наступне: яка саме ціль розміщення постів в блогах? Якщо ви думаєте, що це – збільшити відвідування сайтів, залучити аудиторію, підвищити авторитет і бренд, то ви помиляєтеся.
    То лише побічна користь від розміщення блогів. Це є один з засобів, з допомогою якого досягається справжня ціль – збільшити об’єми продажів. Збільшення прибутку в бізнесі – кінцева ціль практично кожної розробленої маркетингової системи.
    Отже, тримаючи цю ціль на увазі, стає зрозумілою одна річ – щоб блог повідомлення було дійсно цінним і досягнуло цілі, читачів потрібно вести до дії. Має відбутися трансформація. Якщо це не покупка насправді товару, то бодай щось, що наближає читача на один крок до кола продажу. Це може бути підписатися на розсилку пошти або прохання про прайс

    Украина Украина | 10 октября 2014 |
  2. 1 день20 ₴
    Назар Корначевський
     490  проверен   5   1

    Здравствуйте,
    готов обсудить детали.
    Тестовый перевод отправил на Ваш E-mail, также возможен перевод на украинский язык или с немецкого.

    Украина Тернополь | 10 октября 2014 |
  3. 1 день2 $
    Виктория Шенкевич
     143 

    Готова сотрудничать. Стоимость перевода 2 $ за 1800 зн (без пробелов).
    Тестовый перевод не выполняю - думаю, что после того, как текст украинского перевода появился здесь, эта процедура утратила смысл.
    [email protected]

    Украина Украина | 10 октября 2014 |
  4. 1 день2 $
    Людмила С.
     734  проверен   25   0

    Здравствуйте, Алиса.
    Перевод выслала Вам на почту.

    Украина Украина | 10 октября 2014 |
  5. 1 день2 $
    Светлана Лещенко
     261   1   0

    Добрый день.
    Тестовый перевод отправила на электронку.

    Украина Кривой Рог | 10 октября 2014 |
  6. 1 день30 ₽
    Константин Моренко
     91 

    Здравствуйте. Заинтересован в этой работе, перевод отправил Вам на почту.

    Украина Харьков | 10 октября 2014 |
  7. 1 день20 ₴
    Алена Симак
     178 

    Добрый день!
    Перевод выслала вам на почту.
    Моя эл. почта: [email protected]

    Украина Одесса | 10 октября 2014 |
  8. 1 день
    маопкэафвжыдфл пвпкацйпджээы
     139   0   1

    Здравствуйте! Выслала на почту задание.

    Австрия Австрия | 10 октября 2014 |
  9. 1 день30 $
    Ольга Гаубас
     338  проверен   3   0

    Добрый день!

    Ваш проект заинтересовал меня и я готова немедленно приступить к его выполнению.
    Стоимость профессионального перевода текста объёмом 1000 символов составляет от 3,5$ в направлении английский-русский, и в обратном направлении - от 4,5$.

    Буду рада сотрудничеству с вами.

    С уважением,
    Ольга

    Украина Украина | 10 октября 2014 |
  10. 1 день50 ₽
    Оксана Завгородняя
     109   2   0

    Здравствуйте, готова сотрудничать. [email protected]
    skype - oksz1308

    Украина Днепр | 11 октября 2014 |
  11. 1 день50 ₽
    Юлия Душейко
     585   25   0

    Здравствуйте, Алиса! Готова к сотрудничеству, перевод выслала на Ваш мейл. Мой мейл - [email protected]

    Украина Одесса | 11 октября 2014 |

Заказчик
Проект опубликован
9 октября 2014
488 просмотров
Способы оплаты
Поделиться